Cells+Tissuebank Austria

Magnesitstraße 1, 3500 Krems an der Donau
Telefon +43 (0) 2732 76954 - 0 | E-Mail office@ctba.at

EN / DE
Sicherheit und Qualität
Unsere Transplantate werden nach höchsten Qualitätsstandards hergestellt.
Allogene Knochentransplantate
Angepasst an unterschiedliche Indikationen und Bedürfnisse.
Gewebe spenden!
Gesundheit und Mobilität. Viele Knochenerkrankungen können heute mit Hilfe von Knochenspenden geheilt werden. Durch Ihre Spende leisten Sie einen wertvollen Beitrag.

SYMBOL GLOSSAR 

PROPERITÄRE SYMBOLE 

SYMBOLGRUPPE SYMBOL NAME  SYMBOLE ERKLÄRUNG
Spongiosa Granulat Spongiosa Granulat - Dental
< 2 mm, small (0,25-1 mm), large (1-2 mm)
    Spongiosa Granulat
2-5 mm, 2-8 mm, 5-8 mm, 5-10 mm, >8 mm
Spongiosa Granulat + HyA  Spongiosa Granulat + HyA - Dental
0,25-1 mm + Hyaluronsäure,
< 0,25 mm + Hyaluronsäure,
1-2 mm + Hyaluronsäure
Spongiosa Granulat, gesägt Spongiosa Granulat, gesägt
< 10 mm
Applikator Spongiosa Granulat im Applikator
7 ml, 15 ml, 30 ml
Kortikospongiosa Granulat

Kortikospongiosa Granulat - Dental
< 2mm, small (0,25-1 mm), large (1-2 mm)

    Kortikospongiosa Granulat - Dental
< 2mm, small (0,25-1 mm), large (1-2 mm), mit höherem kortikalem Anteil
    Kortikospongiosa Granulat
2-8mm
Kortikospongiosa Granulat + HyA  Kortikospongiosa Granulat + HyA - Dental
0,25-1 mm + Hyaluronsäure,
< 0,25 mm + Hyaluronsäure,
1-2 mm + Hyaluronsäure
Kortikales Granulat Kortikales Granulat - Dental
< 2mm, small (0,25-1 mm), large (1-2 mm)
Kortikales Granulat + HyA

Kortikales Granulat + HyA - Dental
0,25-1 mm + Hyaluronsäure,
< 0,25 mm + Hyaluronsäure,
1-2 mm + Hyaluronsäure

Spongiosa Würfel Spongiosa Würfel
5x5x5 mm - 10 ml, 20 ml
Spongiosablock

Spongiosablock
10x10x10 mm, 10x10x20 mm, 10x20x30 mm
10x30x30 mm, 12x30x30 mm, 10x30x40 mm
10x30x50 mm, 15x15x30 mm
 

Femurkopf Femurkopf, ganz
Femurkopf, halbiert

Femurkopf, halbiert
< 3 cm Durchmesser
< 4,5 cm Durchmesser
> 4,5 cm Durchmesser

Femurkopf , längshalbiert Femurkopf, längshalbiert
S = short = ohne Hals
L = long = mit Hals
Spongiosa Keil

Spongiosa Keil
7°   Winkel- "small" und "large"
10° Winkel- "small" und "large"
13° Winkel- "small" und "large"
16° Winkel- "small" und "large"

Kortikospongiosa Keil  Kortikospongiosa Keil
15° Winkel
Spongiosa Zylinder

Spongiosa Zylinder
Durchmesser 10 mm - Länge 20 mm
Durchmesser 10 mm - Länge 30 mm
Durchmesser 12 mm - Länge 20 mm
Durchmesser 12 mm - Länge 30 mm
Durchmesser 14 mm - Länge 20 mm
Durchmesser 14 mm - Länge 30 mm
Durchmesser 20 mm - Länge 15 mm

Bonering

Bonering 3.3
Innendurchmesser 3,3 mm - Außendurchmesser 6 mm
Innendurchmesser 3,3 mm - Außendurchmesser 7 mm

Bonering 4.1
Außendurchmesser 4,1 mm - Außendurchmesser 7 mm

Spongiosaring 7.7

Spongiosaring 7.7 - Innendurchmesser 7,7 mm
Außendurchmesser 26 mm - Höhe 10 mm
Außendurchmesser 26 mm - Höhe 20 mm
Außendurchmesser 32 mm - Höhe 10 mm
Außendurchmesser 32 mm - Höhe 20 mm

Spongiosaring 1.5 Spongiosaring 1.5 - Innendurchmesser 1,5 mm
Außendurchmesser 26 mm - Höhe 10 mm
Außendurchmesser 26 mm - Höhe 20 mm
Außendurchmesser 32 mm - Höhe 10 mm
Außendurchmesser 32 mm - Höhe 20 mm
Unikortikaler Block

Unikortikaler Block
10x10x10 mm - 10 mm Länge der kortikalen Seite
10x10x20 mm - 20 mm Länge der kortikalen Seite
10x10x30 mm - 30 mm Länge der kortikalen Seite

Trikortikaler Block

Trikortikaler Block
10x10 mm, 20x20 mm, 20x30 mm, 20x10 mm,
30x20 mm, 40x20 mm

Kortikales Plättchen

Kortikales Plättchen
25 mm Länge x 10 mm Breite x 1 mm Dicke
25 mm Länge x 10 mm Breite x 0,7 mm Dicke

Diaphyse, halbiert Diaphyse, halbiert
Länge: 100 mm, 150 mm, 200 mm
 
Fibularing

Fibularing
Länge: 5 mm, 7 mm, 10 mm, 35 mm, 75 mm, 100 mm

J-Span   J-Span
Bonebuilder   Bonebuilder - Patientenindividueller Knochenblock
Cortibend

Demineralisiertes Plättchen
25 mm Länge x 10 mm Breite x 1 mm Dicke

SYMBOLE AUS NORMEN

SYMBOL REFERENZ NORM TITEL ERKLÄRUNG
EN 980, Clause 5.12 Symbols for use in the labelling of medical devices. Hersteller Zeigt den Hersteller des Medizinproduktes an.
ISO 15223-1, Clause 5.1.1 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-3082 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.6 Symbols for use in the labelling of medical devices. Herstellungsdatum Zeigt das Datum an, an dem das Medizinprodukt hergestellt wurde.
ISO 15223-1, Clause 5.1.3 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-2497 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.10 Symbols for use in the labelling of medical devices. Artikelnummer Zeigt die Bestellnummer des Herstellers an, sodass das Medizinprodukt identifiziert werden kann.
ISO 15223-1, Clause 5.1.6 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000- 2493 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.5 Symbols for use in the labelling of medical devices. Seriennummer Zeigt die Seriennummer des Herstellers an, sodass ein bestimmtes Medizinprodukt identifiziert werden kann.
ISO 15223-1, Clause 5.1.7 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-2498 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.4 Symbols for use in the labelling of medical devices. Chargencode Zeigt die Chargenbezeichnung des Herstellers an, sodass die Charge oder das Los identifiziert werden können.
ISO 15223-1, Clause 5.1.5 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-2492 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.3 Symbols for use in the labelling of medical devices. Verwendbar bis Zeigt das Datum an, nach dem das Medizinprodukt nicht mehr verwendet werden darf.
ISO 15223-1, Clause 5.1.4 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-2607 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.18 Symbols for use in the labelling of medical devices. Gebrauchsanweisung beachten Verweist auf die Notwendigkeit für den Anwender, die Gebrauchsanweisung zurate zu ziehen.
ISO 15223-1, Clause 5.4.3 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
IEC 60601-1, Table D.1, Symbol 11 Medical electrical equipment — Part 1: General requirements for basic safety and essential performance.
ISO 7000-1641 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.11 Symbols for use in the labelling of medical devices. Achtung Verweist auf die Notwendigkeit für den Anwender, die Gebrauchsanweisung auf wichtige sicherheitsbezogene Angaben wie Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen durchzusehen, die aus einer Vielzahl von Gründen nicht auf dem Medizinprodukt selbst angebracht werden können.
ISO 15223-1, Clause 5.4.4 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
IEC 60601-1, Table D.1, Symbol 10 Medical electrical equipment — Part 1: General requirements for basic safety and essential performance.
ISO 7000-0434 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.17.3 Symbols for use in the labelling of medical devices. Temperaturbegrenzung Bezeichnet werden die Temperaturwerte, denen das Produkt sicher ausgesetzt werden kann.
ISO 15223-1, Clause 5.3.7 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-0632 Graphical symbols for use on equipment
EN 980, Clause 5.21 Symbols for use in the labelling of medical devices. Trocken aufbewahren Bezeichnet ein Produkt, das gegen Feuchtigkeit geschützt werden muss.
ISO 15223-1, Clause 5.3.4 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-0626 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.2 Symbols for use in the labelling of medical devices. Nicht wiederverwenden/ Nur zum Einmalgebrauch/ Nur einmal verwenden Verweist auf ein Produkt, das für den einmaligen Gebrauch oder den Gebrauch an einem einzelnen Patienten während einer einzelnen Behandlung vorgesehen ist.
ISO 15223-1, Clause 5.4.2 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-1051 Graphical symbols for use on equipment.
ISO 15223-1, Clause 5.2.8 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied. Nicht benutzen, wenn die Packung beschädigt ist Zeigt ein Produkt an, das nur verwendet werden darf wenn die Verpackung intakt ist.
ISO 7000-2606 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.8.3 Symbols for use in the labelling of medical devices. Nicht resterilisieren Zeigt ein Produkt an, das nicht resterilisiert werden darf.
ISO 15223-1, Clause 5.2.6 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-2608 Graphical symbols for use on equipment.
EN 980, Clause 5.8.3 Symbols for use in the labelling of medical devices. Sterilisiert durch Bestrahlung Zeigt ein Produkt an, das durch Bestrahlung sterilisiert wurde.
ISO 15223-1, Clause 5.2.4 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied.
ISO 7000-2502 Graphical symbols for use on equipment.